complete verse (Matthew 8:8)

Following are a number of back-translations of Matthew 8:8:

  • Uma: “That army commander answered, he said: ‘Father, I here, I am not a Yahudi person, I am not worthy for you (sing.) to visit. If you (sing.) just say one word, my slave/servant will get well.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But the captain answered, he said, ‘Sir, don’t. I am not worthy for you to come to my house, because you are very great/important. Speak only and my servant will be well.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “‘Not so, Chief,’ answered that captain, ‘because,’ he said, ‘you are greater than I am. I am not worthy that you trouble yourself to come to my house. You are very powerful, and even if you just say, ‘May he get well,’ my servant will get well.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But the captain said, ‘It-might-be-better-if (lit. Even-if) you (sing.) don’t come, Lord, because I am not worthy that you (sing.) enter my house. Even-if (polite, persuasive request) you (sing.) only command it, because your (sing.) word will suffice to heal my servant.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But the captain said, ‘Master, it’s okay if you don’t go with me, because you really are much greater/more-important. I am embarrassed to take you to our (excl.)-place. I am certain that if you just speak now, my servant really will get better.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The captain again spoke to Jesus: ‘But listen Lord, don’t bother yourself. I am not worthy that you enter my house. Now, just speak that the boy will be cured and I know that he will be healed of what he is suffering.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)