complete verse (Matthew 27:48)

Following are a number of back-translations of Matthew 27:48:

  • Uma: “There was one who ran to get a flower that is like moss, he soaked it in sour grape water, put it on the end of a pole and put it to Yesus’ lips so he could drink.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “One of them ran immediately to fetch like cotton and soaked it in a drink. Then he stuck it onto a stick and held it up for Isa to suck.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And one of them there, he ran and got a sponge and soaked it in vinegar and stuck it on a stick and reached it up to the mouth of Jesus so that he might suck on it.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “One of them instantly-ran to go get something-like cotton. He soaked it in vinegar, and then he impaled it on a reed in order to then hold-it-up-to-his-mouth so that he could suck-on-it.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “One person ran at once and fetched an absorbent thing. He saturated it with sour drink, pierced it with a stick and then held it up to the mouth of Jesus so that he could drink.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “At once one of the men who was standing there went to get a piece of sponge which was absorbent and soaked it with sour wine. He attached it to a stick so that it could reach Jesus’ mouth so he could suck it.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)