complete verse (Matthew 27:40)

Following are a number of back-translations of Matthew 27:40:

  • Uma: “they said: ‘You (sing.) [emphatic] said you (sing.) will destroy the House of God and build it back in three days! If you (sing.) are really the Child of God, help yourself! Come down from that cross!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “‘Aha, you said that you could destroy the big prayer-house and build it again in three days. Na, why don’t you help yourself? If you are truly the Son of God come down from that post.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “They said, ‘So! You thought you could tear down the big worship place, and cause it to stand up within three days. Save yourself. If you really are the Son of God, come down from that cross!'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “saying, ‘You (sing.) also said indeed that you will destroy the Temple so you (sing.) will then again construct it in three days. If that is so, save yourself (sing.)! If it’s true that you (sing.) are the Child of God, leave that cross so that you (sing.) will come-down!'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “saying, ‘Isn’t it so that you are the one who will destroy the Templo and completely-build it within only three days? Go ahead, free/save yourself! If you really are truly the Son of God, come down from that cross!'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “They said: ‘Now, man, let’s see you tear down the church of God. And here you said that in only three days you would make a new church. Save yourself now, come down from the cross to which you are attached if you really are the Son of God.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)