Following are a number of back-translations of Matthew 27:39:
- Uma: “The people who passed by there shook their heads making fun of him,” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “The people who went by laughed at him. They wagged their heads and they said to Isa,” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And the people who passed by, they shook their heads, laughing at Jesus.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “As for those who passed-by, they shook-their-heads to mock him” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “He was then insulted/belittled by those passing by. They shook their heads,” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The people who went by where Jesus was attached to the cross even shook their heads as they made fun of him.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)