Following are a number of back-translations of Matthew 27:16:
- Uma: “So, that year, there was a person who was imprisoned who was well-known by the people. His name was Yesus Barabas.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “At that time there was a famous/well-known prisoner, called Barabbas.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And there was a famous person in prison named Barabbas.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “At that time, there was a prisoner who was famous (lit. newsed) because of the bad-things he had done who was named Jesus Barabbas.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Coinciding with that time, there was a famous/notorious prisoner named Barrabas.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “At that time there was in jail a man named Barabbas. And all the people knew that his sins were great.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)