complete verse (Matthew 22:19)

Following are a number of back-translations of Matthew 22:19:

  • Uma: “Show me the money that you usually use to pay taxes.’ They handed-over/offered him one silver coin.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Show me the money for paying the tax.’ Then they brought him a coin (lit. hard money).” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Show me the money that you pay the tax with.’ And they showed it to him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Show-me please a denario that can-be-used-to-pay tax.’ When they had brought it to him,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Bring to me that money.’ Well, he was handed Romano money for that’s what the Judio were using.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Show me the money which you give when the ruler requires taxes from you.’ They gave him a coin to see.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)