Following are a number of back-translations of Matthew 11:2:
- Uma: “At that time, Yohanes the Baptizer was in prison. Yohanes heard what Kristus did/worked. That is why he ordered several of his followers to go to Yesus to ask him like this:” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Yahiya who bathes people was already in prison. Yahiya was told about the deeds of Almasi and he told his disciples to go to Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And in the prison John Baptizer heard about the miracles which Christ did, and John sent his disciples so that they might ask Jesus.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Now as for Juan the Baptizer, he was still imprisoned. When he heard what Cristo was doing, he sent some of his disciples” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well as for Juan who was the first one baptizing, who was in prison then, he heard news of those things being done by Cristo. That’s why Juan sent some of his disciples,” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “John had already been jailed and he heard about what Jesus was doing. Therefore he sent two of his learners to speak with Jesus.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)