Following are a number of back-translations of Mark 14:33:
- Uma: “But Petrus, Yakobus and Yohanes he took along with him. At that time he felt under-duress and his heart was pounding [i.e., he was upset, emotional].” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “And he took Petros and Yakub and Yahiya along. And he began to be apprehensive and he was troubled in his liver.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Then he took Peter, James, and John, and they continued for a short distance. Then he became very sad, and his breath became very painful,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then he called Pedro and Santiago and Juan, and they went-with him. Beginning with then, he was extremely sad and burdened (lit. heavied),” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But he took Pedro, Santiago and Juan with him. He began to feel bad (emotionally, no particular connotation) and he was really sad/troubled.” (Source: Tagbanwa Back Translation)