complete verse (Luke 8:2)

Following are a number of back-translations of Luke 8:2:

  • Noongar: “and also women whom Jesus had healed of their evil spirits and sicknesses. Mary (called Magdalene) — Jesus had driven seven evil spirits out of her;” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “There were also several women who accompanied them. Those women were women whom Yesus had healed from their diseases or from evil spirits that possessed them. One of them was Maria, who was usually called Magdalena. One time Yesus had expelled seven evil spirits from that Maria.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “There were also women going with him. Among those women were some whose sicknesses had been healed. Some also had been demon possessed and Isa had driven out the demons. One of these women, Mariyam, a woman from Magdala, had seven demons driven out from her.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And there were also some women there who went along with him, and as for these women, he had before cured them from their sicknesses, and some of them, he drove away the demons that were afflicting them. One of these women was Mary Magdalene, the one from whom Jesus drove away seven demons.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “along with some women from whom Jesus had removed sicknesses and caused-to-leave the evil-spirits that possessed them. These women were Maria Magdalena whom seven evil-spirits had left,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And others who went around with him were women whose illness he had healed and from whom he had driven out evil spirits. One was Maria who was called Magdalena. There were seven evil spirits possessing her which had been driven out.” (Source: Tagbanwa Back Translation)