complete verse (Luke 5:33)

Following are a number of back-translations of Luke 5:33:

  • Noongar: “People said to Jesus, ‘Many days, John’s disciples don’t eat or drink, but pray, and also the disciples of the Pharisees. Only your disciples eat every day.'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “At that time, there were those who said to Yesus: ‘The followers of Yohanes the Baptizer often fasted and prayed. So also the followers of the Parisi people. But as for your (sing.) followers, they just keep on eating and drinking. Why don’t they fast?'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then the people said to Isa, ‘The disciples of Yahiya often fast and pray to God. Likewise also the disciples of the Pariseo, but your disciples always just eat and drink.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There were some people who said to Jesus, ‘As for the disciples of John the Baptist, and the disciples of the Pharisees, they are always praying and fasting so that they might do a good job of worshipping God. But your disciples, they do not fast, but rather every day they eat and they drink.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There were those who went to say to Jesus, ‘The disciples of Juan, they are often fasting (lit. enduring their hunger) while also they are praying and likewise also the disciples of the Pharisees. But your (sing.) disciples however, they don’t fast. Why?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “There were some people who said to Jesus, ‘Why is it that as for Juan’s disciples, they always/often fast and pray, the disciples of the Pariseo being like that too, but your disciples don’t? On the contrary every day they are eating and drinking.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)