complete verse (Luke 5:24)

Following are a number of back-translations of Luke 5:24:

  • Noongar: “So I will prove to you, in this World, the Son of Man has power to forgive sins.’ So Jesus said to the sick man, ‘I tell you, stand up, pick up your bed, and go to your home.'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “So, I show you that I have power [lit., there is my power] to forgive sins.’ From there, he turned to that lame person, he said to him: ‘I say to you (sing.), get up, lift your (sing.) stretcher, and go home.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “I am making this person well so that you will know that I, the Son of Mankind have authority here in the world to forgive sin.’ Then Isa said to the person with the dead body, ‘Get up. Carry your for-lying-down and go home.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “By means of my curing this person today, I will show you that I, the long-ago prophesied older sibling of mankind, I have authority here on the earth to forgive sins.’ And then he said to this man who was paralyzed, he said, ‘You, son — get up, pick up that hammock of yours and go home!'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But if that is so, I will then say what is difficult in order that I will confirm to you that I who am Child of a Person have authority on the face (lit. surface) of the earth to forgive sins.’ Then he said to that cripple, ‘What I am commanding you (sing.) is get-up, pick up that stretcher of yours (sing.) to go-home.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore I will heal this illness of his so that you will comprehend that as for me, who am the One From Heaven Born of Man/human, I do indeed have authority here under the heavens to forgive sin.’ After he had said that, he said to that person with the paralysed part, ‘Stand up now, pick up what you are lying on and go home.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)