Following are a number of back-translations of Luke 23:49:
- Noongar: “All who had known Jesus and loved him, and also all the women who followed him from Galilee, they stood at a distance and they watched.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “As for all the acquaintances of Yesus with the women who followed him from Galilea, they stood far off seeing/watching all that happened.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “All the friends of Isa, including the women who had come with him from Jalil stood there at a distance and they saw all that had happened.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And all the friends of Jesus, including the women who had come with him from Galilee, they were there somewhat afar off, watching everything that was happening.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But all of Jesus’ friends and the women who had gone-with him from Galilea, they stayed at a distance watching.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Standing at a distance were all the friends of Jesus, including those women who had accompanied him from Galilea. Those things happened before their eyes also.” (Source: Tagbanwa Back Translation)