complete verse (Luke 1:75)

Following are a number of back-translations of Luke 1:75:

  • Noongar: “So we will be holy and righteous before God all the days of our life.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “so that we could become his followers who are holy and straight in his sight, until forever.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “so that as long as we (incl.) live we (du) could work for God, our (du) livers being holy and our (du) doings straight/righteous.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And it can be that faithful and righteous is our worship of him daily while we are still here on the earth.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “and so that we would be holy and righteous in his sight until we die (lit. the ending of our breath).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For he wants us to be very far from all sin, living straight/righteous lives in his sight as long as we live.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Chichewa (interconfessional translation, 1999): “that we might be holy in heart and righteous in his eyes, all the days of our life.” (Source: Wendland 1998, p. 154)