Following are a number of back-translations of Luke 15:10:
- Noongar: “I tell you, in the same way, the angels of God all shout for joy when one person turns back from his sin.'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Thus also the angels of God rejoice over a sinner who repents from his sins.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “I tell you,’ said Isa, ‘likewise also God’s angels will be glad when there is one sinful person who regrets and leaves his sin.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus said again, ‘I tell you that like this is the joy in Heaven of the angels of God, if there is one law-breaker who abandons his evil-doings.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Like this indeed also,’ said Jesus, ‘the angels of God are happy when/if even one sinful-person repents.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “This which I am saying to you really is true, that really big is the happiness of the angels of God about one person who is sinful who repents/is-sorry and will now drop/give-up his sins.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)