complete verse (Luke 1:42)

Following are a number of back-translations of Luke 1:42:

  • Uma: “She called loudly, she said to Maria: ‘You(s) are the one blessed by God more than all other women, and God blesses the child that you(s) are-pregnant-with.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “and she spoke in a loud voice to Mariyam, she said, ‘There is no woman in the world like you who is given abundant good/blessing by God. Likewise also the child that you will soon give birth to, abundant blessing/good is also given to him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for Elizabeth, because she was full of joy she spoke out loudly saying, ‘There is no woman who is your equal because you are very precious in the breath of God. And very precious also in his breath is that which you will give birth to.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “and she said loudly (lit. made-strong to say), ‘You (singular) are indeed (appreciative particle) the most-fortunate of all women, and fortunate also is the baby you (singular) will give-birth-to!” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And then Elisabet spoke loudly, saying, ‘The grace/favor of God is really exceeding to you, much more than to other women. He will also show exceeding grace/favor to the one you are carrying-in-your-womb.” (Source: Tagbanwa Back Translation)