complete verse (Luke 1:36)

Following are a number of back-translations of Luke 1:36:

  • Uma: “Listen: your (s) relative Elisabet who is very old, and whom others call barren is six months pregnant! She will give birth to a male child.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Look also at your relative Elisabet. She is pregnant now even though she is old. The woman they said couldn’t give birth is now in the sixth month of her pregnancy.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And this is not the only news I have for you, because your aunt Elizabeth, even though she is already very old, she has become pregnant. It is already six months now that she is pregnant, she whom the people long ago thought that she could not give birth.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Think-of your (singular) relative Elizabet. Even though they thought/said she was barren and she was moreover an old-woman, she became-pregnant nonetheless, and her pregnancy (lit. fetus) is six months now.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And isn’t it so that you have a relative who is Elisabet? It’s clear to everyone that as for her, she is a non-child-bearing woman. But now/today, this is the sixth month of her pregnancy, even though she is old already.” (Source: Tagbanwa Back Translation)