complete verse (Jude 1:10)

Following are a number of back-translations of Jude 1:10:

  • Uma: “Yet those false teachers [emphatic], they disparage powerful things/beings that they do not know. What they know, [is] any-old-kind-of behavior, like animals that do not think. And because of that behavior of theirs they will end up being punished.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But these people I talked about, they talk-bad-about/insult what they don’t understand. They are like animals, (who/they) cannot think but do whatever they/their bodies wish and this is what will destroy them.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However, as for those people by contrast who teach lies, they speak in rejection against what they do not understand. They are like wild animals who cannot think. For the behaviour which their bodies desire is what they do, and that is what destroys them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But these people, they speak-evil-of whatever they don’t understand. They are like animals who aren’t thinking/reflective, because what they understand, it is the feelings/urges of their bodies and that very thing (lit. such also) is what will destroy/ruin them.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But as for these people, they insult/belittle whatever they don’t understand. And those things they do know, the inborn/instinctive desires which are indulged in like what is done by animals which have no mind/inner-being, that’s what will lead to their destruction.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But these men I am speaking about now speak evil of those who have authority and do not understand about them. Like the animals who do not have understanding, who do what comes to mind, so do these about whom I am speaking, these things causing them to perish.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)