complete verse (John 9:20)

Following are a number of back-translations of John 9:20:

  • Uma: “His mother and father answered: ‘What we know is that he is definitely our (excl.) child, and that he really was blind since birth.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “His parents answered, they said, ‘Yes this is our (excl.) son. It is true that he was born blind.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And the parents of the cured person answered, they said, ‘We know that this is our child, and we know also that he was blind before he was born.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “The parents then answering, said, ‘Yes indeed, that is our (excl.) child and he truly was blind at his birth (lit. coming-out).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “His parents replied, saying, ‘He really is truly our (excl.) son, and he really was already blind when he was born.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Then his father and mother said, ‘We know that this one is our son. And he was blind when he was born.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)