complete verse (John 9:17)

Following are a number of back-translations of John 9:17:

  • Uma: “From there, the Parisi people again asked that blind man, they said: ‘How about you(s), what do you(s) say, because he healed your (s) eyes for you(s).’ The blind man said: ‘Surely He is a prophet.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then the person was asked again by the Pariseo, they said, ‘You said that your eyes were healed by that person. Na, as for you, who is he?’ The formerly blind person said, ‘As for me, he is a prophet.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Therefore they asked that cured blind person again, they said, ‘As for you, what do you think about him? Because it was your eyes that he cured. And that person answered, ‘He is a prophet of God.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When that was so, they inquired again of that man, ‘You (singular) now, what do you (singular) say concerning him, because you (singular) are obviously the one whose eyes were cleared?’ ‘He is a prophet,’ he answered.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “That’s why they interrogated again that blind person. ‘Well as for you,’ they said, ‘since you can now see because, you say, Jesus made you well, well then, what can you say concerning him?’ ‘Oh,’ said his reply, ‘he’s one of the prophets.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Again the man who had been blind was questioned, ‘And you, what do you say about the man who opened your eyes?’ He who had been blind said, ‘I think that he is a prophet of God.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)