complete verse (John 8:21)

Following are a number of back-translations of John 8:21:

  • Uma: “Yesus also said to the Yahudi rulers: ‘I will go and you will look for me, but you will die still with your sins. Where I am going you cannot go.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then Isa repeated what he had said to the people, he said, ‘I am leaving soon. You will look for me but you will not find me. You will simply die carrying your sin. (Meaning, not having the sins forgiven.) You cannot go where I am going.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus said again to the leaders of the Jews, he said, ‘I am leaving you and you will look for me, but you will just die without your sins being forgiven, and where I am able to go, you will not be able to follow.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then Jesus again said to them, ‘In-the-future I will leave you and then you will search-and-search-for me. But you will not be able-to-go to where-I-am-going, because you will die with your sins not forgiven.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus said again to the people, ‘I really will leave. You will search and search for me, but you will just die with your sins not forgiven. You really won’t be able to go there to where I will go.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus again spoke to the people and said, ‘I am going and you will hunt for me. You will die and your sins will not have been atoned for. But where I am going you will not be able to follow me.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)