complete verse (John 8:10)

Following are a number of back-translations of John 8:10:

  • Uma: “From there, Yesus straightened up and said to the woman: ‘Where are the people who were accusing you? Isn’t there anyone left who wants to condemn you?'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When Isa looked up again he said to the woman, ‘Woman, where are they? Not even one is left to throw stones at you?'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus looked up at that woman, and he said, ‘Woman, where are those who accused you? Is there no one who is able to throw a stone at you?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When that was so, Jesus again straightened-up and said to her, ‘Younger-sibling, where are they? Is no one left-behind to stone you (singular)?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus looked at her and asked, ‘Where did they go? Is no one going to punish you?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus lifted his head. He saw that no one was there, only the woman. He said to her, ‘Woman. Where are those who were accusing you? Has no one sentenced you?'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)