complete verse (John 7:43)

Following are a number of back-translations of John 7:43:

  • Uma: “With the result that the people just quarreled among themselves: some believed in Yesus, some did not.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore the people had different thoughts about Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then the thinking of the people could not agree about Jesus.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Thus it was that the spoken-opinion of the people about Jesus was contradictory.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore because of that, the mind/thinking of the people was divided about him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “So the people weren’t in agreement in saying who Jesus was.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)