complete verse (John 7:31)

Following are a number of back-translations of John 7:31:

  • Uma: “Many in the midst of the people believed in him, they said: ‘He is surely the Redeemer King, because he has done so many miracles.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But many people who were there believed in Isa. They said, ‘Really this is the Almasi. For no person can do wonder-causing deeds exceeding the deeds of this Isa.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There were many people who believed that Jesus was the prophesied king chosen by God, and they said, ‘Jesus is the king because no one else can do greater miracles than those that he does.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “As for the many-people however, many of them believed in him, and they said, ‘Is not this one the coming Messiah? Because probably no one is able-to-do more-amazing-things than what this-one has-been-doing.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But there were indeed many who acknowledged as true what he said. They were saying, ‘What do you suppose, if/when that one meant by Cristo comes here, would he be able to do signs which are amazing things which are greater than this person can do?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Now many people believed Jesus was the Christ. They said, ‘This man here, now does the signs just like it is said that Christ will do them when he comes.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)