complete verse (John 7:26)

Following are a number of back-translations of John 7:26:

  • Uma: “Yet here he is teaching without anxiety, and no-one is accosting him. Perhaps our leaders know that He is the Redeemer King?” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Look,’ they said, ‘here he is talking openly but the leaders do not oppose him. Do they believe now that he is the Almasi?” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Just look, he is still teaching many people. Perhaps it is really true that our elders know that he is the prophesied one that God has chosen to rule. Because why is it that they do not stop him!” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There he is speaking in front of the many-people, and our leaders emphatically keep-quiet. Have they perhaps decided that he is the Messiah?” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Today, here he is, teaching the people, but there’s nothing they’re saying in opposition to him. Maybe our leaders recognize/know he is the one meant by that Cristo who was promised by God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Well, here he is, he is speaking to the people and nothing is said. Do the authorities believe that this man is the Christ then?” (Source: Tenango Otomi Back Translation)