complete verse (John 7:25)

Following are a number of back-translations of John 7:25:

  • Uma: “When the citizens of Yerusalem heard those words of Yesus, they were confused. There were some who said: ‘Isn’t that the person whom our leaders are looking for, wanting to kill?” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then there were people of Awrusalam talking, they said, ‘Isn’t this the person whom the leaders wanted to kill?” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And the other people there in the village of Jerusalem when they heard that which Jesus said, they said, ‘Is not this the man that the leaders are looking for in order to kill?” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When that was so, there were those from-Jerusalem who said, ‘Isn’t it this one do-you-suppose that they want to kill?” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When Jesus was now teaching, some of the people of Jerusalem were saying, ‘Isn’t this that person they want to kill?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Some of the natives of Jerusalem began to question among themselves. They said, ‘Isn’t it this one who is being hunted in order to kill him?” (Source: Tenango Otomi Back Translation)