complete verse (John 7:2)

Following are a number of back-translations of John 7:2:

  • Uma: “At that time, it was almost the big day of the Yahudi people called the Feast of Huts.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then the festival of the Yahudi was near when they live in little-shelters.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “In a short time from then the Jews will celebrate the Feast that is called the Feast of the Shelters.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When it was near-in-time to the fiesta of the Jews called Field-shelters,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But when their fiesta called Fiesta of Shelters was near,” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But now it was near the time the Jews celebrated the celebration in which they made huts from branches.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)