complete verse (John 7:12)

Following are a number of back-translations of John 7:12:

  • Uma: “And the people, they murmured about him. There were some who said: ‘He is a good person.’ There were also some who said: ‘No! He is a deceiver!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Many people were whispering about Isa there in the crowds. Some said, ‘Isa is a good person.’ Others also said, ‘Not so, he is fooling the people.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And the many people who gathered there in the village of Jerusalem argued. Some said, ‘He is a good person.’ And others also answered, ‘No, he teaches lies to the people.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “As for the gathered people, they kept-whispering arguing about him. Some said, ‘His character/custom is really (appreciation particle) good,’ while others for-their-part said, ‘Come-on-now, certainly not, because he deceives the people.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “There were now numerous under-cover discussions by the people concerning him. There were some who said, ‘Expl., he’s a good person.’ But those others, they said, ‘Expl., certainly not! What he’s doing is misleading everyone.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “There where the people were, many talked about Jesus. Some said, ‘He is a good man.’ But others said, ‘What good does he do? He just is deceiving the people.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)