complete verse (John 6:62)

Following are a number of back-translations of John 6:62:

  • Uma: “If thus, how will it be when you see me, I the Child of Mankind, ascend returning to my previous home?” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Na, how will it be when you see me, the Son of Mankind, go back to the place where I was before?” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “What will you say if I, the older sibling of mankind, you see me lifted up on high in heaven where I came from originally?” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “If that is so, what perhaps will be in your mind/thoughts if/when you see me who am Child of a Person rising-up to return to where-I-came-from? Surely it will be worse.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “How will you do when/if you see the One From Heaven Born of Man rise-in-the-air to go home to where he came from?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “What will you think if you see the Man who came from heaven return, going to where he came from?” (Source: Tenango Otomi Back Translation)