complete verse (John 6:22)

Following are a number of back-translations of John 6:22:

  • Uma: “The next day, many people on the other side of the lake searched for Yesus, they said: ‘Where could he be? He didn’t get on the boat with his disciples earlier. Yet there weren’t any other boats here earlier, only the boat that his disciples got on.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The next day, the crowds of people who had stayed on the other side of the lake saw that there had been only one boat and they knew that Isa had not gone together with his disciples but that only his disciples had sailed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The next morning the many people were still on the other side of the lake. They knew that there was only one boat there, and that was the one that Jesus’ disciples had ridden in. The people knew also that he had not ridden when the disciples had left because he was left behind.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “On the next day, the many-people who had been left-behind on its (i.e. the lake’s) other-side, they were waiting for Jesus. Because they remembered that only-one boat had been there the previous night, and they knew that Jesus had not ridden-along but rather his disciples only.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Next day, back on that other shore where Jesus-and-co had come from, that crowd was still there. They were waiting for Jesus because they’d observed that he hadn’t sailed along with his disciples who went to the other side, and there wasn’t any other boat there which he could sail in.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The next day the people who were left on the other side of the water knew that only one boat had been there and it was that which Jesus’ learners had taken. Jesus had remained behind.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)