complete verse (John 6:15)

Following are a number of back-translations of John 6:15:

  • Uma: “So, they had a plan they wanted to force him to become their king. Because Yesus knew their plan, he left from there going to the hills/mountains.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa knew that the people would soon come to seize him and tell him to be their king, therefore he immediately left and went to the mountain, he by himself.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for Jesus, since he knew that they would come to him because they would force him to make him their king, he left there by himself and went up on the hill.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But Jesus however, he knew that they would koma force him to be-king-over them. And he immediately-left to go to the mountain-country by-himself.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When Jesus observed that there was something those people wanted to do, which was to force him and put him into the office of kingship, he left them and then went-uphill by himself.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The people decided to take Jesus and make him to govern. But when Jesus knew what the people had decided, he left the people and went to a hill.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)