complete verse (John 5:46)

Following are a number of back-translations of John 5:46:

  • Uma: “But if you really believed Musa, certainly you would also believe me, because what Musa wrote, it concerns / was about [lit., touches] me.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “If you truly believed Musa, you should believe me because it is about me hep that he wrote in the holy-book.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “If only your belief in him was true, you would be able to believe also in me because he wrote about me.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “because if you did believe/obey-it, you would also believe/obey me, because what Moses wrote, I am the one he is speaking-about.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “If it’s so that you are believing-in/obeying Moises, surely it’s necessary that as for me, you indeed believe-in/obey me also, because as for the things he wrote, I really am the one he was referring to.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “If you had believed the word Moses spoke, you also would have believed me then. Because Moses wrote in the book about me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)