complete verse (John 5:36)

Following are a number of back-translations of John 5:36:

  • Uma: “‘But as for me, there is a witness that makes clear who I am, and that witness is greater than the witness of Yohanes. When you examine well my work, that is what witnesses to who I am. What I am doing/working at this time, is the work that my Father gave to me for me to complete. This work of mine is what makes clear that I am the messenger/sent-one of my Father.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But there is a witness for me stronger than the witness of Yahiya. These are the deeds which I have done. These deeds of mine are from the command of my Father God and he told me to finish them. Really, these deeds that I do testify for me that my Father God is the one who sent me.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However the witness about me of my Father is greater than that of John because all that my Father God has caused me to do, the things that I have done, they testify that my Father God sent me.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But there is that which confirms/verifies to you the truth of what I have been saying that is weightier than what Juan said. Because the work I am fulfilling that my Father gave-me -to-do, that is what confirms/verifies that my Father is the one who sent me.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But there is testimony concerning me which is much greater than this testimony of Juan. That which I am doing which the Father is causing me to do, that is what testifies that as for me, I was sent by the Father to come here.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But I do signs which no one else can do and these are testimonies about the truth of what I say. What John said was of less value. The signs I do are what my Father ordered me to do. Thus it is apparent that it is true that my Father sent me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)