complete verse (John 5:1)

Following are a number of back-translations of John 5:1:

  • Uma: “After that, Yesus returned to Yerusalem to attend the big day of the Yahudi people there.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Not long after this, Isa and company went up to Awrusalam because there was a festival of the Yahudi there.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Following this there was a feast of the Jews and therefore Jesus went up again to the town of Jerusalem.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When that then was finished, there was a fiesta of the Jews at Jerusalem and Jesus went to attend-the-fiesta.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “It wasn’t really long again till it was fiesta again for the Judio. Jesus again went to Jerusalem.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Afterwards the Jews were celebrating. So Jesus went to Jerusalem.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)