complete verse (John 4:7)

Following are a number of back-translations of John 4:7:

  • Uma: “His disciples continued on into the town to buy food. Not long [after that], a Samaria woman came to get water. Yesus said to her: ‘Ma’am, please give me some water to drink.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “His disciples were not there because they had gone to the town to buy their food. It wasn’t long when a Samariya woman came to draw water. Isa said to her, ‘Woman, give me (some) water to drink.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There was also was the well that Jacob had made long ago. And as for Jesus, since he was very tired from walking, he sat down there near the well. And then the sun reached the zenith. He was alone because his disciples, they had gone into the village because they would buy food. And there arrived a Samaritan woman in order to fetch water. And Jesus said to her, ‘Woman, let me drink.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “His followers though, they went to the town to go buy what they would eat. When they had gone, there was a woman who resided in Samaria who went to get-water. ‘I will please drink,’ Jesus said to her.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “There arrived a Samaritano woman to draw water. Jesus said to her, ‘Please give me a drink.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “He was sitting there when there arrived a woman who was a native of Samaria. She was coming for water. Jesus said to her, ‘Please give me water to drink.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)