complete verse (John 4:44)

Following are a number of back-translations of John 4:44:

  • Uma: “One time Yesus said: ‘A prophet is not usually respected in his own town.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa had said hep, he said, ‘If it is a prophet, he is not honored by the people of his (own) place.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Jesus said, ‘The prophet of God is not respected by the people in his own village.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because there was something Jesus had said previously that there is no prophet whom his townmates acknowledge/respect.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He went there because he was the one who testified saying, ‘The prophetship of a person is not quickly recognized/acknowledged in his own place. ‘” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Because Jesus himself had said that a prophet of God is not praised there in the land he was born.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)