complete verse (John 3:21)

Following are a number of back-translations of John 3:21:

  • Uma: “People whose behavior is straight arrive in the light, so that their behavior is visible and so that it is clear that they follow the will of God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But all who do the straight/righteous go into the light so that it is clearly seen that their doings are in accord with/follow the commands of God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However he who obeys the true doctrine (religious belief), he, by contrast, will come to the light. And the reason he will come to the light is so that it might be known that by means of the power of God, he was able to perform righteously.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But those who follow the truth, they approach the light so that it will be clearly shown that God is the originating doer of the good they are doing.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But the one who now lives in straightness/righteousness, there’s no longer anything holding him back from coming close to this light, so that his doing which is following/obeying the will of God may be apparent.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But those who live good go near to where the Son of God is. Because they want it to be known that they do the will of God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Yatzachi Zapotec: “It is not that way with the people who obey the true word of God. They permit it to shine in their hearts because they want to act in such a way that people will realize that God is helping them with whatever they do.” (Source: M. Larson / B. Moore in Notes on Translation February 1970, p. 1-125.)