complete verse (John 2:6)

Following are a number of back-translations of John 2:6:

  • Uma: “In that house, there were six water containers made of stone. Those water containers were used to keep water for washing feet and hands, following the custom of the Yahudi people. The amount of their contents, [was] about one hundred liters each.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “There were there six stone jars for holding water for washing for the Yahudi following their customs for purification. One jar could hold approximately five (big) cans (usually five gallon cans understood).” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “According to the doctrine of the Jews it is necessary that there be water for washing before they eat. Therefore there were prepared there six stone jars. Each one of these could hold about one hundred liters of water.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There is a custom of the Jews concerning the proper way to wash-hands. Thus there were six large rice-wine-jars set (there) so that that’s what they would use. The capacity of one, it was about (lit. it goes to) five cans.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “There were there six water-jars which could each contain thirty gallons of water. The water contained was used for washing hands according to their Jewish custom of cleansing.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “There were there six big jars made of stone. These were used by the Jews, being filled with water for washing the hands of the people. Each one could hold eighty or one hundred liters of water.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)