complete verse (John 2:22)

Following are a number of back-translations of John 2:22:

  • Uma: “Later on from that, after Yesus really came back to life, his disciples remembered those his words. From there they believed what was written in the Holy Book and what Yesus said.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore when Isa was alive again from his death his disciples remembered that he had said this. And they believed already what was written in the holy-book and what Isa had said.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And a long time after that when Jesus had already raised from the dead, his disciples remembered this that he had said. And then they knew that it was true what the written word of God had prophesied about his resurrection and that it was true also that which Jesus had prophesied.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He had to live again, then his disciples remembered those words of his. And after-that they believed what God had-caused-to-be-written and what Jesus had said.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “That’s why when Jesus returned-to-life again, those disciples of his remembered that which he had said. At-that they really believed what was contained in the writings which are the word of God and the things said by Jesus also.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Therefore when Jesus had resurrected from where he was buried, his learners remembered what he had said. Then they knew that it was true what the Holy Book said and what Jesus had spoken.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)