complete verse (John 21:19)

Following are a number of back-translations of John 21:19:

  • Uma: “With that figure of speech, Yesus foretold how Petrus would be killed, in order to honor God. After that, Yesus also said, saying to Petrus: ‘Follow me!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa said this to tell as to how Petros would be killed in order to praise God. And Isa said also to him, ‘Follow me.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “(The reason Jesus said this is because he is telling the means of Peter’s death by which he will cause God to be famous.) And when Jesus had said this, he spoke again saying, ‘Follow me.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Jesus said this to make-known the way Pedro would die in honoring God. Then he said to him, ‘Follow-me (singular).’ And they went.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus spoke like that because it’s like he was making known how the death of Pedro would be which would be a cause of praise/glory to God. Then Jesus said next, ‘It’s necessary that you always follow/obey me.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus spoke this to show Peter that he would be killed. He showed how it would be that people would look favorably on God. Afterwards he said, ‘Don’t forsake me.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)