complete verse (John 20:9)

Following are a number of back-translations of John 20:9:

  • Uma: “Until that day, they had not really understood what was written in the Holy Book long ago that said: Yesus had to live again.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “There is certainly written in the holy-book about Isa that he would live again from his death, but they did not yet understand it.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then the disciple who had arrived first also entered. He also saw all of this, and even though they did not yet know the prophecies that it was necessary for Jesus to be raised, he believed at that time that Jesus had been raised.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because what God had caused-to-be-written that said that he had to live again, they did not yet understand it.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “(They didn’t yet understand what is there in the writing, which is contained there which says, it is necessary that Jesus would come alive again.)” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “So he realized what had been written in the Holy Book, that Jesus must be resurrected from where he was entombed.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)