complete verse (John 20:8)

Following are a number of back-translations of John 20:8:

  • Uma: “From there, the one disciple, who had arrived first at the grave, also entered to see, and he believed.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then the other one, who had arrived at the grave as the first, went also inside. When he saw the shroud he believed that Isa was already alive again.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then the one who had preceded entered also. Upon his seeing the cloths that were there, he believed that Jesus had lived again.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “That disciple who had arrived first also went inside then. He then saw it properly and he believed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Then went inside the other learner who had arrived at the cave first. He saw how it was where Jesus had lain. He believed that now he was alive.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)