complete verse (John 20:31)

Following are a number of back-translations of John 20:31:

  • Uma: “But what I wrote here, I wrote so that you believe that Yesus is the Redeemer King, the Child of God, and so that you received good life forever from your belief in him.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But the ones written here are (written) so that you believe that Isa is really already the Almasi, the Son of God and so that you will be given life forever because of your trust in him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The reason I have written these miracles here is so that you might believe that Jesus is the Son of God and the one chosen by God to rule. And if you believe in him you will be given life forever.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But these however, they have been written here in order that you may believe that Jesus is the Messiah the Child of God so that through your faith, there will be in you life that has no end on-account-of your being-united-with him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But those things which are written here, they are written so that you (plural) will believe that this Jesus is the promised Savior and that he is the one who is the Son of God. And through your believing-in/obeying and being tied-together/united with him, it’s certain that life which is without ending will be yours.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But these words are written so that you believe that Jesus is the Christ appointed by God to rule and that he is the Son of God. If you believe this, you will have the new life.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)