complete verse (John 20:19)

Following are a number of back-translations of John 20:19:

  • Uma: “That Sunday night, Yesus’s disciples gathered in a house whose door was locked, because they were afraid of the Yahudi rulers. Suddenly Yesus arrived standing in their midst, and he greeted them, he said: ‘Goodness come to you.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When it was evening/night of that Sunday, the disciples of Isa gathered in the house. They locked the doors because they were afraid of the Yahudi leaders. Suddenly Isa stood in their midst and he said to them, ‘May there be peace in your liver.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when it was evening on that Sunday, the disciples gathered together in a certain house which they locked up because they were afraid of the leaders of the Jews. And suddenly Jesus was there in the midst of them, and he said, ‘May you be at peace.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When it was night on that Sunday, the house where-Jesus’ disciples -had-gathered was bolted-from-the-inside, because they were afraid of the leaders of the Jews. When that was so, Jesus suddenly-arrived standing among them, and he said to them, ‘May peace/calm be with you.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When it was night now on that Sunday, those disciples were there now inside a house. The doors were shut tight because they were afraid of their Judio leaders. Suddenly/unexpectedly they saw Jesus standing there right in the middle of them! He said to them, ‘Don’t be afraid. Cause your mind/inner-being to be happy.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “This day was Sunday, the first day of the week. When it was evening the learners got together and the door was shut where they were because they feared the Jews. It was seen that there stood Jesus in the midst of the learners. He greeted them saying, ‘Now be at peace in your hearts.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)