complete verse (John 20:13)

Following are a number of back-translations of John 20:13:

  • Uma: “Those angels asked Maria, they said: ‘Why are you(s) crying?’ Maria said: ‘Because they have taken my Lord from here, and I do not know where they put him.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The angels said to her, ‘Woman, why are you weeping?’ Mariyam answered, she said, ‘Because they have taken the body of my Lord away and I don’t know where they have taken him to.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And they asked Mary saying, ‘Woman, what are you crying about?’ And Mary said, ‘Somebody took away the body of the Lord, and I don’t know where they have taken him.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They said to her, ‘Oh younger-sibling, what are you (singular) crying-about?’ ‘Because they have taken the corpse of my Lord, and I don’t know where-they -have-taken-it,’ she answered.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “They spoke questioning Maria, saying, ‘Daughter, what are you crying about?’ Maria replied, saying, ‘They have emphatic taken my Lord/Chief. I don’t know where they have taken him.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The angels asked, ‘Woman, why are you crying?’ The woman said, ‘I am crying because they have taken away my Lord. And I don’t know where he has been placed.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)