complete verse (John 20:1)

Following are a number of back-translations of John 20:1:

  • Uma: “On Sunday early in the morning, still dark, Maria Magdalena went to the grave. Arriving there, she saw, the closing stone was shoved from the door of the grave.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Very early on Sunday, it was still dark, Mariyam, the woman from Magdala went to the grave. She saw that the stone that closed the grave had been removed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “When it was beginning to get light on Sunday, Mary Magdalene went to the burial cave while it was still dark. She saw that the stone which was used ss a door for the cave had been removed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Before its getting-light on Sunday, plural Maria Magdalena went to Jesus’ burial-place. When they arrived, they saw that the stone was removed which had closed (lit. doored) the cave.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “It was still a bit dark on the Sunday when Maria Magdalena went there to that grave of Jesus. On her arrival, she looked, that rock which had been used to block off the mouth of the grave had been removed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “On the first day of the week, early, Mary Magdalene went to where Jesus was put in (the cave). It was still dark. She saw that the stone which closed the cave was not in place.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)