complete verse (John 19:40)

Following are a number of back-translations of John 19:40:

  • Uma: “Those two took the body of Yesus, wrapped [it] with white cloth, and smeared [it] with that fragrant substance, following the burial customs of the Yahudi people.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “They took Isa’s body and shrouded (saput) it in a white-shroud (kakana’) together with the ointment as is the custom of the Yahudi tribe when they bury the dead.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “They got the body of Jesus and wrapped it with white cloth, and mingled in it were the perfume according to the burial custom of the Jews.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Those-aforementioned two wrapped-Jesus’ corpse -with-strips of good and new cloth to which the perfume had been added, because that was the custom of the Jews concerning the dead.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “After they had gotten the body of Jesus, what they did was, they wrapped it in cloths which were first-class material. As they wrapped they smeared on perfume, because that was the custom of the Judio before burying the deceased.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Joseph and Nicodemus took Jesus’ body. They wound it with cloth which contained the mixed medicine. This was the Jews’ custom when they entombed a corpse.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)