complete verse (John 19:33)

Following are a number of back-translations of John 19:33:

  • Uma: “But when they came to Yesus, they saw that he was already dead. So they did not end up breaking his legs after all.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But when they came close to Isa, they saw that he had already died, surprise, therefore they did not break his lower-legs.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And it was Jesus’ turn, they saw that he was dead already. Therefore they didn’t break his legs.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But when they arrived-at Jesus though, they didn’t fracture his legs, because they saw that he was already dead.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, therefore they didn’t break his legs.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The soldiers went to break the legs of one person. Then they went to where Jesus was hanging and saw that he was already dead. Therefore they didn’t break his legs.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)