complete verse (John 19:17)

Following are a number of back-translations of John 19:17:

  • Uma: “Yesus carried [on his shoulder] his cross outside the village, and he was taken to a place called Skull Mountain. (In the Yahudi language it is called Golgota.)” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then they took Isa and brought him outside the town. They caused Isa to carry-on-his-shoulder the post which he would soon be nailed onto, towards the place called ‘Place of the Skull,’ in the Yahudi language, ‘Golgota.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “and they went out of the village, and they caused Jesus to carry that cross where they would nail him. They went to the place called Headbone (in the language of the Hebrews it was called ‘Golgotha.’)” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “The soldiers then, they had-Jesus -carry-on-the-shoulder his cross and they took him to the place they called Place of the Bone of a Head. Its name in the language of the Jews is Golgota.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus went out of the city, shouldering his cross. He was to be taken to the place called Place of a Skull. (Golgota in the Hebreo-language.)” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus went carrying his cross. He went to a place called the Skull. The word in Hebrew is Golgotha.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)