complete verse (John 18:39)

Following are a number of back-translations of John 18:39:

  • Uma: “But, according to your custom from before, each year on Paskah Day I free for you a person who is imprisoned, whomever you want. So, how about this: do you want me to free to you this King of the Yahudi people?'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But you are used that whenever the Festival For-Remembering is reached I free one prisoner. Do you want me to free for you the king of the Yahudi?'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “You Jews have the custom that on the Feast of Passing By I release for you the prisoner you want. Do you want me to release this one, the king of you Jews?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But you have a custom that I release a prisoner at each fiesta called Passed-By. Do you want then that I release this king of yours?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But since it has become a custom that there is one person whom I will release to you from prison on this day of Passed-by, well, do you want that I will release the king of you Judio?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But you have the custom that a prisoner will be freed at the celebration of the Passover. Do you want that I release the ruler of the Jews?'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)