complete verse (John 18:31)

Following are a number of back-translations of John 18:31:

  • Uma: “Pilatus said: ‘Take him back/away, you yourselves try his wrong according to the customs of your own religion!’ Those Yahudi people said: ‘As for us (excl.), we (excl.) are not allowed to condemn a person to death.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Pilatus said to them, ‘You are the ones to judge him according to/following your law.’ The Yahudi answered, they said, ‘We (excl.) have no authority to fell the death sentence on anyone.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Pilate answered, ‘Take him away from here because you be the ones to investigate him according to the teaching of your law.’ And the Jews said, ‘The Law of the Romans does not permit us to sentence to death.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Whereupon Pilato said, ‘You be-in-charge then. You yourselves just be the ones to judge him based on your law.’ ‘But we (excl.) Jews, we (excl.) have no authority to have-a person -killed,’ they answered.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Pilato said next, ‘You take him with you. You be the ones to judge according to your writings.’ ‘If it wasn’t for the fact,’ said the Judio, ‘that we (excl.) have no authority to judge anyone with a sentence of death.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Then Pilate said, ‘Take him, then. Judge him yourselves. You have your laws.’ The Jews said, ‘But we being Jews do not have the authority to sentence a person to death. You need to make the decision.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)